Próbáljunk meg valamit

Teszt... Teszt...

Teszt... Teszt...

Utolsó kommentek:

gaboh · http://gaboh.blog.hu 2008.09.26. 09:19:58

Így elolvasva a kommented, néha tényleg furcsa dolgokat írok... Igyekszem majd figyelni. Már megvan a folytatás alapötlete, majd abban kidolgozom a hiányosságokat, és megmagyarázok ezt-azt a történettel kapcsolatban. Köszi a segítséget.

Bejegyzés: Sötét volt...

Arcas Gnosfle 2008.09.26. 02:28:26

Jaj! A legfontosabb: Karcolaton csillagozzuk a műveket. 1-től 5-ig. Ez nekem 3 csillag. Ha átolvasod 1 párszor, miután elkészült, figyelsz a csúnya vesszőhibákra és a magyartalan szerkezeteket is kigyomlálod belőle, rögtön érne egy 4est. De így csak 3. Ha felkerül a Karcolatra (remélem a 2.0-ás verzió), ígérem, megkapod.

Bejegyzés: Sötét volt...

Arcas Gnosfle 2008.09.26. 02:25:47

Huh! Így elolvasva nem semmi cincálás mi? Még nekem is ijesztő, pedig belőlem jött.:) No nem kell kétségbeesni, mert egyáltalán nem sötét a helyzet. Tetszett, hogy felvitted a végén a feszültséget, sejtelmesen utaltál az esetleges győzelemre. Jók az ötleteid, csak nem érleled meg őket. Jobb lenne, ha nevet adnál a karaktereknek, mert így van a fejszés törpe, kalapácsos törpe, sz.íjas törpe, meg azok a törpék akik hamar meghalnak. Nincs mivel azonosulni, mit megszeretni bennük.
Azért írtam neked ennyit, mert ha a Karcolatra is fölkerül néhány írásod, ott is ilyeneket fognak neked írni, úgyhogy ez amolyan előképzés.:)
Ha javasolhatom, mert kérni nem ildomos, azt mondom, hogy olvasd el a Vér fizet vérért novellámat a Karcolaton. Írások - Fantasy - Arcas Gnosfle füleken belül találod, és cincáld szét. Írj róla véleményt, vágd a képembe, hogy mi nem tetszik és nyugodtan kritizálj. Az ember nem azért tesz föl vmit a netre, hogy ne lássa mások véleményét. Azért mondom azt a novellát, mert szinte alig van benne harc. Mégis - akik olvasták, azok szerint - izgalmas, gördülékeny, jó a hangulata stb.
Tehát, amit ezzel nyögni akarok: Szívesen olvasnék tőled (már a Karcolaton) olyan művet, amiben nem a fegyveren izzó rúnáké a főszerep. Ha van hozzá kedved. Mert tehetséged, az van, csak ne add föl a fejlesztését.

Bejegyzés: Sötét volt...

Arcas Gnosfle 2008.09.26. 02:15:52

Hali Gaboh/Gábor, amelyik tetszik! A Karcolaton böngészve jutottam az oldaladra, és mi fogad, egy novella. Ráadásul fantasy(szeressük!) Szóvel neki is ugrottam, most pedig neki is ugranék egy kis cincálásnak, ha nem sértelek meg vele.
Ez amolyan Karcolatos szokás, és mivel én is alig egy hete vagyok ott tag, (asszem 4 írásom van fönt) van még mit tanulnom. Ha megengeded, véleményezném az írásodat, és erre kérlek téged is az enyémekkel kapcsolatban. Nyugodtan cincálj Te is, csak tanulunk belőle.
Elöljáróban: Imádom a fantasy-t, főleg a klasszikus stílusúakat(értsd: nem lézerkardos elfek meg hasonlók :) ), úgyhogy nálam már 1 piros pont. Törpék + orkok: még egy piros pont. Ez már 2. Mozgalmas és sodró a történet, bár kicsit egysíkú. Kevés a szereplők jellemzőinek kifejtése, pl. a számszeríjas törpéről azon túl, hogy számszeríja van, semmit nem tudunk meg. A nulla párbeszéd ritkán tesz jót egy novellának, bár gyakorló feladatnak nem rossz. (nehezíti a dolgokat) Ám gyanítom, hogy nem ez volt a szándékod, úgyhogy tessék bátran szavakat adni a nyomorultak szájába.:)
A helyszínleírásaid jók, de a hangulat egészen a novella közepéig nem kapott el. A mondatok rövidek, ami jó, ha mozgalmas jeleneteket akar szülni az író, de hosszútávon monotonná tehetik a művet. Kapsz még egy fél piros pontot. 2,5 piros pont. :)
És akkor cincáljunk:
*Az avarban térdeltem a bokrok közt. - vessző hiányzik
*... és megkezdhessük a támadást - és után vessző
*...támadták meg a konvojunkat ... és orkokból álló csapat - alany állítmány nincs egyeztetve: támadta vagy csapatok
*idei év őszi nagy vásárára - túlbonyolítod: az idei, nagy őszi vásárra
*+: mivel itt az út okait és a megélhetésüket boncolgatod, a kirablást idegennek érzem ilyen hamar bevezetni a sztoriba.
*++: az időbeli váltások zavaróak: KirabolTAK, tartotTUNK, akarTA, teremNEK, kihúzZUK. Múlt után jelen? Kicsit zsibbasztó.:)
*Sokan családjaikat is magukkal hozták az útra, mint ahogy én is. - túlbonyolítod: Sokan a családjainkat is MAGUNKKAL HOZTUK. Vagy ha meg akarod tartani az alárendelő szerkezetet, akkor is egyeztesd: magukkal hozták - akkor ÉN NEM hoztam.
*Fiammal és feleségemmel indultunk az útra, de ahogy sok másoktól, tőlem is elrabolták a szeretteimet. - Ez talán 1 mondatnál többet is megérne nem? Vagy az asszony csúnya volt, a gyerek meg hülye, mi? :)
*Akik elcsaltak minket nem élték meg a mai napot, de a többieket leölték vagy elhurcolták. - Kik és kiket? Kicsit 1értelműbben, ha lehetne: többiek helyett: többi törpöt, ottmaradtakat stb.
*+: hiányzik 1 vessző: ...minket, nem élték meg...
*++:Magyar szórend: ALANY - ÁLLÍTMÁNY: párunkat elcsaltak, nem fordítva. Inverziót indokolt esetben használunk, amúgy nem ajánlott.
*nyomukra akadtunk - akadnunk
*kit áldoztak már fel valami érthetetlen, gonosz szertartáshoz - a szertartáshoz áldozzák föl, vagy a szertartáSON? Mindkettő helyes, csak nem ugyanazt jelenti. Szerintem az utóbbit akartad. Gondolatolvasó is vagyok.:)
*Ahogy a tábort kifürkésztük, kiderült, hogy gyengén őrzött, itt-ott járőrözött pár goblin, valamint egy toronyszerű tákolmány volt középen amin ork íjászok váltották egymást. - Amikor a comment elején a hosszú mondatokat emlegettem, nem ilyenre gondoltam. Rengeteg információ egyben, eltéved szegény olvasód. + vesszők! Irgumburgum.
*A tábor távolabbi sarkában voltak a ketrecek melyben a foglyokat tartották. - vessző (ezentúl V!)
*Mikor ezt hírül hozták a felderítők... - ha ők mondják, nem lenne illőbb az elején (előző bekezdésben) megemlíteni ezt?
*De nekem még számított az élet, nem rég született fiam gyönyörű feleségemtől, így hát rajtaütést javasoltam. - Ok, az asszony nem csúnya, a gyerek nem hülye. :)
*nem rég - egybe írjuk
Az élet számít neki, (mert akkor elfut, jó, ok, ha nem törpe, akkor elfut) vagy a családja élete?
*Amikor ez odavonzza... - kicsit nehézkes: Ez majd odacsalja..., ez majd lefoglalja..., stb.
*Én saját készítésű kétélű bárdomat helyeztem egyik kezemből a másikba. - V!
*A holdfényben halványan felizzottak rajta az ősi rúnák, melyeket apám tanított nekem, fegyvererősítő írás volt. - Mit tanított a Fater? Rúnát vésni, olvasni, vagy holdfényben felizzítani? + kicsit nyakatekert a megfogalmazás. Pl.: Az ősi fegyvererősítő rúnák - apám tanításai - felizzottak a holdfényben. Vagy vmi hasonló.
*Felkészültek, öt percet adtak és indulnak. -Kik, mikor és hova? Ez a mondat eltévedt valahol.
*Feszülten figyeltünk, én és hat társam - de csak azért, hogy a rímet lássam. :) Miért írod hátra a bővítményt? - Hat társammal feszülten figyeltünk.
*Csak az a pár őr maradt köztünk és a foglyok között. - Melyik pár őr? Még nem tudunk róluk semmit, de te már azt írod: AZ a pár őr. - AZ nélkül, ok.
*orc - ? - orcán lövi az ork íjászt, mi? :) Azért nincs olyan közel a c meg a k billentyű egymáshoz, hogy el lehessen téveszteni... Angol immigráns vagy mi? Ne tagadd! Mindent tudok. :)
*Szép lassan kiosontunk a sűrűből, elindultunk a ketrecek felé. Az első őr háttal állt, a tábor előtti csatát figyelte. - Elég nyugodt őr lehet, ha csak úgy végigbambulja, hogy a haverjai sorra hullanak. Popcorn-t nem vett elő?
*Csapásra emeltem fejszémet, de ebben a pillanatban egy nyílvessző csapódott a mellettem álló törp mellkasába, az íjász észrevett minket. - Jó sokáig áll szerencsétlen felemelt fejszével.
*A többi őr, még négyen voltak, felénk iramodott, az íjász pedig sorozni kezdett minket. - Ajjaj... A maradék négy ör vagy vmi hasonló. Sorozni? Sorozni?! Sorozni... Ezt a szót nem veszem észre jó? De csak most az 1x. Tessék szépen leírni, milyen az, amikor sorozzák a törpöt. Nem illik 1 fantasy-ba. Még Sci-fi-be se nagyon.
*még egy törp kapott találatot - és ötöse lett a lottón? Milyen találatot? Nyíl, dobókés, csorba balta, kiskanál...
*Ahogy összeértünk az őrökkel, rögtön acél acélnak feszült. - szerencsésebb lenne fordítottan írni: Acél acélnak feszült, ahogy... Sejtelmesebb.
*Nekem egy nálam magasabb goblin jutott, kezében egy gyenge minőségű kardot tartott, első csapásom alatt ketté is tört, továbbengedve a baltát egyenesen a gazdája fejébe. - Mi tört ketté? Meg amúgy is gyengécske a mondat. Nekem ez jutott, neki az, jó levágtuk őket, oszt mentünk tovább. Hol az izgalom, a harci láz, a félelem, a zsibbadó tenyér, az orcára csurgó izzadtság? Írod, hogy nem harcosok a nyomorultak. Akkor meg ne fogadják az ellenséget ilyen fapofával. :)
*Két őr ugrott oda hozzá és egyszerű mozdulatokkal döfték le szerencsétlent. - a döfés ritkán bonyolult mozdulat. -Egyszerűen ledöfték szerencsétlent. Vagy hasonló...
*Itt jön az íjászos rész... Jaj! Ő sem tétlenkedett... Talán vmi más szó? Miért fut el az őröktől, mikor közelebbről is lőhetne? Nem az ideg old ki, hanem a fegyver szerkezete ("agya" régies szóval). *AZ ork torkába... Melyikébe? Ne használj határozott névelőt, ha nincs határozott célja.
*Sajnos nem jutott több? Akkor ez egy nagyon vérszomjas kovács lehet...
*elindultunk - indultunk
*És mégsem. - Nem ok így, inkább: Csalódnia kellett... Rosszul gondolta stb.
*jelezte leérkeztüket a talajra - jelezte talajra érkeztüket (ha ragaszkodsz az archaikus szerkezethez)
*A 11. bekezdés elején lehetne kicsit árnyalni: elveszett bajtársak iránti fájdalom, túlerőtől való félelem stb.
*ketrecek felé iramodott - iramodik : hirtelen, lendületesen futni kezd (Értelmező Szótár) Biztos, hogy a túlerőben lévő ork törzs sámánja "iramodik" 2 csapzott törpe elől? - indult, vette az irányt, stb.
*ellenfélnek - ellenfeleknek
*kerül - került
*beleremegte - beleremegtek
*levegőt szelte el baltám - levegőbe csapott, levegőbe vágott, levegőt hasította vagy :) szelte ÁT
*kezdett el foglalkozni - ez kicsit idegen ilyen környezetben... felé fordult, rárontott stb.
*Egy törp baltája nem bírt el vele, és vesztét egy nagyobb kő okozta. Miközben hátrált, megbotlott benne, és a hátára esett. - Kicsit át kellene fogalmazni. A hátraesett pedig 1 szó.
*nincs a helyzet magaslatán - ez a szerkezet sem. Vesztésre állt, szorongatott helyzetbe került stb.
*fáradt, szorult helyzetben volt - így írva a helyzet fáradt, nem a törpe.
*Kettéhasadt a háta az orknak. - Az ork háta kettéhasadt.
*de vannak, helyzetek - nem kell a vessző
*egyszerűen mesteri dobás volt - kicsit fura ez a szerkezet a helyén. Nem rossz, csak kicsit idegen.
*A fáklya pedig pont közé esett - Mi közé? A lehanyatló sámán közé... Ejnyebej...
*Az olajban átitatott gallyak - olajjal átitatott vagy olajban áztatott
*Tüzes halál jelenet: rendkívül hidegvérű törpék ezek... Ha a barátnőmet látnám ott sikongatni, én bizony berontanék akármekkora tűzbe. Pedig nem is vagyok törpe. Szóval szerencsésebb lenne okot adni a megtorpanásra... A sámán jelein nem tudnak átlépni vagy hasonló...
*férfijainál - férfiainál
*Hájas hurkák borították mindenfelé testét. - Testét mindenfelé hájas hurkák borították.
*Az eldobott fegyvere híján nem tudta mit tehetne. - Őőő... Talán elrohan? Felkap egy ork fegyvert? Azért lenne ötletem...
*kezében lévő buzogányával lecsapott - ha az is van neki, illene az előző bekezdésben közölni, mert így kései infó
*alakult - biológuskám :) Más szóval
*pofáját, és halk - vagy az és vagy a vessző fölösleges
*Nem volt mit veszítenem. Nem volt családom. - fordítva hatásosabb
Ennyit a cincálásról... A többit 1 új commentben.


Bejegyzés: Sötét volt...

gaboh · http://gaboh.blog.hu 2008.05.26. 21:25:09

Nem, azért nem lőnek, de jobban megkövetelik a fegyelmet. Vannak ott más alakulatok is, nem csak a suli, pl a missziókra való felkészítés is ott folyik. Ők meg azért picit komolyabbak...

Bejegyzés: Szolnok

hiuuz 2008.05.17. 22:54:37

Jóval katonásabb? Úgy érted, hogy ott már lőnek? Mondjuk az miért baj? :)

Bejegyzés: Szolnok
süti beállítások módosítása